André ARBUS - CABINET, circa 1940
André ARBUS (1903-1969)
CABINET, circa 1940
Sycomore, bois teinté, bronze.
Réalisé en sycomore et bois teinté, ce cabinet à deux portes est supporté par quatre pieds hauts.
Le corps du meuble ainsi que les pieds sont agrémentés de bronze et de laiton.
CABINET, circa 1940
Sycamore, tinted wood, bronze.
Made of sycamore and tinted wood, this cabinet of two doors. It rests on four high feet.
The body and feet of the cabinet are adorned with bronze and brass ornaments.
Dimensions:
Hauteur : 138 cm / Height : 54,3 in
Largeur : 85 cm / Width : 33,4 in
Profondeur : 41,5 cm / Length : 16,3 in
Bibliographie :
Y. Brunhammer, André Arbus architecte-décorateur des années 40, éditions Norma, 1996, pp. 18-19 pour une commode au modèle.
Notes :
Arbus s'inspire avant tout des styles classiques qu'il épure et actualise. Son savoir-faire lui permet d'obtenir des commandes prestigieuses telles celle du château de Rambouillet ou encore celle du Palais de l’Élysée.
Décorateur et ébéniste, Arbus est attaché au bois qu'il agrémente d'ornements divers , ici du bronze, motifs destinés à souligner la forme du meuble, à ponctuer les points forts de la construction. De plus, le jeu harmonieux créé par le contraste du bois clair avec un bois légèrement plus foncé, rehaussée par les courbes et motifs en bronze font toute l'originalité de cabinet.
Arbus draws his inspiration from classical style that he refines and updates. His mastery leads him to receive prestigious commissions such as the Castle of Rambouillet or the Palace of Elysée. Decorator and cabinetmaker Arbus likes wood that he embellishes with various patterns like bronze, ornaments intended to underline the shape, to punctuate the strong points of the construction.
The harmony created by the alternation of clear and dark wood, reinforced by the bronze and brass ornaments makes the originality of this cabinet.
André ARBUS (1903-1969)
CABINET, circa 1940
Sycomore, bois teinté, bronze.
Réalisé en sycomore et bois teinté, ce cabinet à deux portes est supporté par quatre pieds hauts.
Le corps du meuble ainsi que les pieds sont agrémentés de bronze et de laiton.
CABINET, circa 1940
Sycamore, tinted wood, bronze.
Made of sycamore and tinted wood, this cabinet of two doors. It rests on four high feet.
The body and feet of the cabinet are adorned with bronze and brass ornaments.
Dimensions:
Hauteur : 138 cm / Height : 54,3 in
Largeur : 85 cm / Width : 33,4 in
Profondeur : 41,5 cm / Length : 16,3 in
Bibliographie :
Y. Brunhammer, André Arbus architecte-décorateur des années 40, éditions Norma, 1996, pp. 18-19 pour une commode au modèle.
Notes :
Arbus s'inspire avant tout des styles classiques qu'il épure et actualise. Son savoir-faire lui permet d'obtenir des commandes prestigieuses telles celle du château de Rambouillet ou encore celle du Palais de l’Élysée.
Décorateur et ébéniste, Arbus est attaché au bois qu'il agrémente d'ornements divers , ici du bronze, motifs destinés à souligner la forme du meuble, à ponctuer les points forts de la construction. De plus, le jeu harmonieux créé par le contraste du bois clair avec un bois légèrement plus foncé, rehaussée par les courbes et motifs en bronze font toute l'originalité de cabinet.
Arbus draws his inspiration from classical style that he refines and updates. His mastery leads him to receive prestigious commissions such as the Castle of Rambouillet or the Palace of Elysée. Decorator and cabinetmaker Arbus likes wood that he embellishes with various patterns like bronze, ornaments intended to underline the shape, to punctuate the strong points of the construction.
The harmony created by the alternation of clear and dark wood, reinforced by the bronze and brass ornaments makes the originality of this cabinet.
André ARBUS (1903-1969)
CABINET, circa 1940
Sycomore, bois teinté, bronze.
Réalisé en sycomore et bois teinté, ce cabinet à deux portes est supporté par quatre pieds hauts.
Le corps du meuble ainsi que les pieds sont agrémentés de bronze et de laiton.
CABINET, circa 1940
Sycamore, tinted wood, bronze.
Made of sycamore and tinted wood, this cabinet of two doors. It rests on four high feet.
The body and feet of the cabinet are adorned with bronze and brass ornaments.
Dimensions:
Hauteur : 138 cm / Height : 54,3 in
Largeur : 85 cm / Width : 33,4 in
Profondeur : 41,5 cm / Length : 16,3 in
Bibliographie :
Y. Brunhammer, André Arbus architecte-décorateur des années 40, éditions Norma, 1996, pp. 18-19 pour une commode au modèle.
Notes :
Arbus s'inspire avant tout des styles classiques qu'il épure et actualise. Son savoir-faire lui permet d'obtenir des commandes prestigieuses telles celle du château de Rambouillet ou encore celle du Palais de l’Élysée.
Décorateur et ébéniste, Arbus est attaché au bois qu'il agrémente d'ornements divers , ici du bronze, motifs destinés à souligner la forme du meuble, à ponctuer les points forts de la construction. De plus, le jeu harmonieux créé par le contraste du bois clair avec un bois légèrement plus foncé, rehaussée par les courbes et motifs en bronze font toute l'originalité de cabinet.
Arbus draws his inspiration from classical style that he refines and updates. His mastery leads him to receive prestigious commissions such as the Castle of Rambouillet or the Palace of Elysée. Decorator and cabinetmaker Arbus likes wood that he embellishes with various patterns like bronze, ornaments intended to underline the shape, to punctuate the strong points of the construction.
The harmony created by the alternation of clear and dark wood, reinforced by the bronze and brass ornaments makes the originality of this cabinet.